ohnehin , sie quoque (so schon, schon an sich selbst). – suā sponte. ultro (freiwillig, s. das. den Unterschied).
... Tage). Man merke noch folgende Redensarten: a) an sich, an und für sich , per se. – suā naturā ... ... ). – ut habet se res (wie sich die Sache an sich verhält, wenn man die Sache an ...
... Anführung des Gegenteils), nunc vero; iam vero. – so schon , sic quoque (schon an sich selbst); suā sponte (ohne Veranlassung). – auch so noch , ... ... b) bei Ermunterungen: age. agite (wohlan, agite an mehrere). – en ...
... können keine Freundschaft halten, wenn wir unsere Freunde nicht ebenso als uns selbst lieben, amicitiam tueri non possumus, nisi aeque amicos et nosmet ipsos ... ... ); ut (die Beziehung, insofern); pro (gemäß); loco (an jemandes Stelle, wie); instar (so ...
... Weise, vergleicht mit der Weise eines schon bestehenden Zustandes die Weise eines ebenfalls schon gestalteten). – ut od. ... ... z.B. filii loco esse alci). – vice (anstatt, wenn einer an die Stelle eines andern tritt, ihm gleichsam substituiert wird, z.B. ...
... eilen, alqā re defungi festinare. – seinem Ende zueilen, sich schon zu Ende neigen , iam praecipitare. iam praecipitem esse ... ... praecipitem esse in occasum (v. der Sonne): als sich der Tag schon zu E. neigte, praecipiti iam die (ad ...
... nicht ohne einige Ursache, non sine aliqua causa: sie sollten ohne sich selbst noch jeder zehn herbeibringen, praeter se denos adducerent. Häufig ist ... ... z.B. die Römer bieten den Griechen von selbst, ohne gebeten zu sein, Hilfe gegen den Tyrannen Nabis dar, ...
... oder de alqa re: sich r. brennen, se purgare: sich r. brennen od. ... ... B. proelium equestre) – auch ipse (für sich selbst, an u. für sich, z.B. die reine Sache, ... ... durch besondere Ausdrücke, die den Begr. des »gänzlich etc.« schon in sich begreifen, oder durch andere ...
... am r. Orte, Platze, an der r. Stelle, loco; in loco: er traf ihn nicht an der r. Stelle, ... ... saepissime: r. gern, libentissime. V) in Übereinstimmung mit sich selbst und mit der Wahrheit, in Beziehungen wie: du hast recht, ...
... das L. (Tageslicht) kommen, an das L. (Tageslicht) treten, an das L. (Tageslicht) ... ... nusquam naturae lumen apparet: die Liebe des P. Sestius zeigte sich an seiner Person im hellsten ... ... deesse (seinen Vorteil vernachlässigen, sich schaden); se ipsum frustrari (sich selbst täuschen). – geh mir vorderhand ein wenig aus ...
... constare. – vor Freude au. sich sein, non compotem esse animo prae gaudio; laetitiā od: ... ... Schrecken etc. gleich s. entseelen; auch von der Furcht etc. selbst): schon beinahe außer sich (gebracht) vor Furcht, iampaene exanimatus metu. – ...
... ob nicht etc. (als bescheidene Behauptung), haud scio an etc.; nescio an etc. (z.B. haud scio an oder nescio an haec via brevior sit). – er wußte nicht ... ... oder weiß Gott, welcher etc., nescio qui. – sich viel wissen auf etwas, iactare alqd ...
... geben, nudare; eine b. gegebene Mauer, murus defensoribus nudatus: sich b. geben, s. ... ... . equestre proelium). – Auch drücken die Lateiner »bloß« = »schon an und für sich selbst« durch ipse (seinem Nomen vorgesetzt) aus, z. B. schon durch die b. Menge, ipsā multitudine ...
... werden). – augescere. augeri (zunehmen an Menge u. Stärke, z.B. animus augetur). – ingravescere (zunehmen an Stärke, z.B. von Krankheiten). – jmdm. gewachsen sein, parem ... ... alnus proxima fluminum ripis procreatur). – provenire (wachsend hervorkommen). – von selbst w., sponte suā nasci ...